If you have a problem, fix it. But train yourself not to worry, worry fixes nothing. - Ernest Hemingway

Monday 17 July 2023

Mexico Diary 1

Mexico City, La Ciudad de México in Spanish (Pronounced LA SIUDAAD DE MEHIKO), is easily one of the most cheerful places I have been to. After reaching there, what you immediately notice about the city is her music. Everywhere you go, on streets, in markets, in restaurants or ice cream parlours, you hear music. Not the slow soulful tunes that remind you of the other world, but the fast, foot-tapping variety that celebrates the present. At a street corner near our hotel, there was an old man continuously winding a music machine that produced the same tune from 11 AM to 11 PM or maybe, later. I guess he is completely deaf, otherwise, he couldn’t have survived the same music for so long. I have no idea how much he earns through such hard work, but he looks seriously malnourished. He was not the only one, another equally thin and old man I saw was playing the saxophone quite beautifully. Also,  little boys and girls sat on the roadside with a pet cat and played a small accordion. The deal is that you listen to her music, pet her cat, and pay a few pesos in exchange. After listening to the music played by the first boy I saw, I understood why he needs a cat to be petted as an add-on attraction. But I gave him a twenty-peso note all the same. The divine smile on his face was worth travelling 3,010 kilometres from San Francisco.

Maybe, to make themselves heard over all that music, Mexicans talk loudly like us Bongs. Close to our hotel in the centre of the city, there is a mosaicked road where cars aren’t allowed (even if allowed, cars would skid on such a surface). So, it was a pedestrian only street with colourful stores and eateries on both sides. On that stretch, even at 11 in the night, there are crowds of men and women in small groups talking noisily and walking aimlessly. For couples, cuddling and kissing on the road is a done deal! Pubs and restaurants (not much difference between the two) are teeming with people, with perhaps more women than men. The city seemed safe for women. It's also possible that young Mexican women are a little tired of men. I saw lots and lots of them in unisex groups of two to six, making merry. And a particular custom of women is perhaps universal. In a group, everyone talks simultaneously. I have thought about it deeply and have come to the conclusion that it is possible only because women are good at multi-tasking. They can talk and listen to at the same time. Incidentally, many women I came across in Mexico don’t spend much on buying the cloth that is made into their dress. Also, they take their nails seriously; there was hardly a young woman who didn’t have long, beautifully manicured nails. One of them was the driver of an Uber cab we took.

You are possibly thinking that this seventy-two-year-old is (still) obsessed with women. Let me change the topic. A wonderful feature of the city is that tequilas, mezcals, and whiskies are sold everywhere, in roadside kiosks, groceries, and convenience stores. That means, people can buy their daily needs like bread, butter, and liquor from the same place. So convenient!

If I have to compare Mexico City with the few other metropolises I have been to, I would say it is a cross between Paris and Kolkata.  Like Paris, the capital city of Mexico too is a fun-loving place, where people enjoy food and drinks at tables laid on the pavements, which are extensions of restaurants. And the merrymaking begins by 2 PM. (In Paris, I wondered when people went to office(!), but I wouldn’t say so about Mexico City because I was there only for three days and visited mostly the touristy areas.) At 2 PM at a roadside eatery near the Frida Kahlo Museum, while we had a forgettable lunch, a gaudily dressed man and woman (the woman, gaudily painted too) entertained us and the passersby with a few dances. And as it happens with Spanish flamenco and possibly most Mesoamerican dances, the long train of ruffles of the female dancer’s skirt did most of the hard work! (“A flamenco dancer’s skirt is stitched with five yards of cloth,” Mr Google tells me!)

Unlike in Paris, people, particularly men, are not immaculately dressed here. And like in Kolkata, there are crowds on the streets, lots and lots of them. Roadside markets thrive. In a way, large parts of Mexico City are an extended bazaar. In a park, I was pleasantly surprised to find painters selling their works. The city takes fine arts seriously, like both Paris and Kolkata.


Economically, Mexico is about five times stronger than India. In 2022—the World Bank website says—the per capita GDP of Mexico was US $ 11,091, while for India, it was US $ 2,389. The five times stronger economy is seen in beautiful, much wider roads, an intricate network of metro lines that seemed as good as the London Metro, cable buses and spanking trolley buses, well-maintained parks and grand mansions, and stores brimming with merchandise. The roads and the pavements are particularly beautiful. But lots of people in Mexico City sleep on the road. (I didn't photograph them for obvious reasons.) And everywhere, from street musicians to traders in roadside bazaars to the  to the artists selling pictures in parks, you come across lots of people who are clearly struggling to make a living.

So, beneath the gloss of an almost middle-income economy, an ugly underbelly of deprivation is plainly visible.


Cupertino, California

13 July 2023

Saturday 8 July 2023

“Jete pari, kintu keno jabo? / I can, but why should I leave?”


Written by the late Shakti Chattopadhyay (and published in a collection of poems in 1982), this sentence of enormous simplicity has become a catchphrase in Bangla. Most educated Bengalis would have heard and spoken the sentence at some time or other. Many a time, I believe, these words would have changed the course of their thoughts.

Having crossed the decrepit milestone of seventy years some time ago, I think of leaving more often than before. This morning too, as I read the poem, it didn’t fail to shake me up, like every other time I read it. 

Here is a feeble attempt to translate the poem. I would love to hear what you think of the English version.

 * 

I can, but why should I leave? 

Shakti Chattopadhyay >>>


I think maybe, it would be better to turn back.

I’ve dipped my two hands in so much darkness

For so long!

I’ve never thought of you as the you you are.

Nowadays, when I stand beside an abyss at night,

The moon calls me, ‘Come, come, come!’

These days, when a sleepy I stand on the bank of the Ganga,

Woods from the pyre call me, ‘Come, come!’

Yes, I can go

I can go along any path I choose

But, why should I?

I will hold my child in my arms and kiss her once

I will go, but I won’t go just now

I will take you all with me

I won’t go now

When it’s not the time.

 

Translated in Cupertino, California

On 7 July 2023

 

*

 

যেতে পারি, কিন্তু কেন যাবো?

শক্তি চট্টোপাধ্যায় >>>

 

ভাবছি, ঘুরে দাঁড়ানোই ভালো।

এতো কালো মেখেছি দু হাতে

এতোকাল ধরে!

কখনো তোমার ক’রে, তোমাকে ভাবিনি।

এখন খাদের পাশে রাত্তিরে দাঁড়ালে

চাঁদ ডাকে : আয় আয় আয়

এখন গঙ্গার তীরে ঘুমন্ত দাঁড়ালে

চিতাকাঠ ডাকে : আয় আয়

যেতে পারি

যে-কোন দিকেই আমি চলে যেতে পারি

কিন্তু, কেন যাবো?

সন্তানের মুখ ধরে একটি চুমো খাবো

যাবো

কিন্তু, এখনি যাবো না

তোমাদেরও সঙ্গে নিয়ে যাবো

একাকী যাবো না অসময়ে।।

 

Photo courtesy:  https://www.observerbd.com/2016/03/24/143159.php