I often think it has been a stroke of great fortune to have been born in a speech community that speaks the language of Rabindranath Tagore. To those who do not follow Bangla, it is impossible to convey what Rabindranath means to us Bengalis.
*
Our expectations from ourselves,
the people around us, and from the world in general are perhaps the biggest
source of unhappiness and suffering. Can we stop cataloguing what we didn’t
get? Here is a free translation of a song by Rabindranath Tagore from the
collection of his 157 songs known as Geetanjali (Song Offerings).
In the light and shades my
heart
As I hear a flute being
played somewhere,
My mind declines to make a
list
Of what I didn’t get.
The memory of the time when
I was in love
With the world keeps coming
back,
In the southern breeze of many
a spring
To fill my offertory basket
of flowers.
Tears deep and dark
Hidden in recesses of the
heart
Keep answering my prayers
In the form of even more
pain.
The strings would have snapped
at times
But one must take it in
one’s stride
The notes fell in place precisely
yet
Again and again – how can I
forget?
কি পাই নি তারি হিসাব মিলাতে
মন মোর নহে রাজি ।
আজ হৃদয়ের ছায়াতে আলোতে
বাঁশরি উঠেছে বাজি ।।
ভালোবেসেছিনু এই ধরণীরে
সেই স্মৃতি মনে আসে ফিরে ফিরে,
কত বসন্তে দখিনসমীরে
ভরেছে আমারি সাজি ।।
নয়নের জল গভীর গহনে
আছে হৃদয়ের স্তরে,
বেদনার রসে গোপনে গোপনে
সাধনা সফল করে ।
মাঝে মাঝে বটে ছিঁড়েছিল তার,
তাই নিয়ে কেবা করে হাহাকার–
সুর তবু লেগেছিল বারে-বার
মনে পড়ে তাই আজি ।।
[Translated by me on 18 February 2021]
No comments:
Post a Comment
I will be happy to read your views, approving or otherwise. Please feel free to speak your mind. Let me add that it might take a day or two for your comments to get published.